དངོས་བཤུས་གློག་བརྙན་《ཚྭ་པ།》(The saltman of tibet)གླེང་བ
དངོས་བཤུས་གློག་བརྙན་《ཚྭ་པ།》(The saltman of tibet)གླེང་བ
ཆེ་དགྲ་ལྷས་ལྗོངས་ཤང་གྲོང་འཆར་འགོད་འཛུགས་སྐྲུན་ཨུ་ཨོན་ལྷན་ཁང་གི་ཚོགས་འདུ་ཐེངས་གཉིས་པ་གཙོ་སྐྱོང་གནང་།
https://video.yongzin.com/video..... དེ་བས་མང་།
ཨོན་ཀེ་ལ་ནཱ་མུ་ཀ་ཞེས་པ་སོག་སྐད་དུ་གས་སྲུབས་ཆུ་མིག་ཅེས་པའི་དོན་ཡིན། གནས་འདིའི་སའི་གས་སྲུབས་ནས་ཆུ་མིག་བརྟོལ་བས་མིང་དེ་ལྟར་ཐོགས།ཨོན་ཀེ་ལ་ནཱ་མུ་ཀ་ཞེས་པ་སོག་སྐད་དུ་གས་སྲུབས་ཆུ་མིག་ཅེས་པའི་དོན་ཡིན། གནས་འདིའི་སའི་གས་སྲུབས་ནས་ཆུ་མིག་བརྟོལ་བས་མིང་དེ་ལྟར་ཐོགས། མཚོ་ཁུར་ལུག་གྲོང་རྡལ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྤྱི་ལེ40ཡི་མཚམས་སུ
, lncs 5381, pp. 429-441 16.hongbo yu, xiaoyun wang, multi-collision attack on the compression function of ma4 and 3
https://baike.yongzin.com.....
language which are existing on this high land of tibet. don’t forget the questions like who are you? and where are you going? you are about
rhetoric, drama, literature, translation theory and so on. The collation and publication of these books provide valuable reference
དང་པོ། རིག་གནས་རྒྱབ་ལྗོངས།སྔོན་གྱི་དུས་སུ། ཚྭ་འབྲུ་བརྗེ་ཚོང་གིས་བྱང་ཐང་འབྲོག་པའི་འཚོ་བའི་ཁྲོད་གལ་ཆེའི་གནས་བབས་བཟུང་ཡོད་ལ། ཚྭ་ལེན་པར་འགྲོ་བ་ནི་བྱང་ཐང་འབྲོག་པར་མཚོན་ན་སྐྱེས་པ་རྣམས་ན་ཆུང་ནས་དར་མར་འགྱུར་བའི་མཚོན་རྟགས་དང་ཆོ་ག་གལ་ཆེན་ཞིག་ཏུ་བརྩི་བ་རེད། འབྲོང་པ་རྣམས་ཚྭ་ལེན་པར་འགྲོ་བར་ཕལ་ཆེར་ཟླ་ལམ་གཉིས་གསུམ་ཙམ་བརྒྱུད
དྲང་གཞག་སྒྲུབ་པར་གནོད་སདི་པའི་རིགས་ལ། གོང་འཁོད་ནང་ གསེས་དོན་ཚན་ཁླི་གཏན་འབབེས་ཧར་ཐག་གཅོད་བྷ་རྒྱུ། དོན་ཚན་བརྒྱ་ཐམ་པ། འགན་དབང་ངམ་ག་ོགནས་ཀི་ཤུགས་རནེ་ལ་བསེན་ནས་བག་ཨོན་ དང་། གཤིན་པོ་འདས་འཇུག དགའ་ཨོན་སེན་འམལེ་བཅས་ཀི་བྷདེ་སོ་སལེ་ཏ།ེ བྷ་བར་ཤུགས་ རནེ་ངན་པ་བཟསོ་ཚེ། ཐ་ཚིག་སོག་པའམ་ཡང་ན་ཐ་ཚིག་ནན་པོ་སོག་པའི་ཆད་པ་གཅོད་རྒྱུ
shakyaprabha,2. three collected commentary volumes on the descent into lankã. 3. forty-five collected volumes by
īpa:a translation of chapter six,examination of desire and the one who desires,and chapter seven, examination of origination
«དུང་དཀར་ཚིག་མཛོད་ཆེན་མོ» [m]. པེ་ཅིན། ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་། 2002ལོ།[5] siegbert hummel“The songs of the unhappy queen sad-mar-kar”“in siegbert hummel
tibetan religious and historical texts. the site gives a history of the project, as well as a few paragraphs on the "cultural